-
1 подсобное помещение магазина
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подсобное помещение магазина
-
2 blue room
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > blue room
-
3 subsidiary room
making-up room — помещение для разделки; сборочное отделение
-
4 controlled atmosphere room
utility room — подсобное помещение, подсобка
English-Russian dictionary on nuclear energy > controlled atmosphere room
-
5 sensor room
utility room — подсобное помещение, подсобка
-
6 supporting building
подсобное помещение; подсобное строениеEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > supporting building
-
7 back rooms
Большой англо-русский и русско-английский словарь > back rooms
-
8 utility room
Большой англо-русский и русско-английский словарь > utility room
-
9 utility room
подсобное помещение, подсобкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > utility room
-
10 back rooms
-
11 police sergeant workshop
подсобное помещение сержанта, ответственного за уборку ( в подразделении)English-Russian military dictionary > police sergeant workshop
-
12 utility room
подсобное помещение, подсобка -
13 utility room
подсобное помещение/подсобка -
14 service area
-
15 room
ru:m I
1. сущ.
1) а) комната to book a room брит., to reserve a room ≈ заказывать, бронировать комнату/номер to let room, let out брит., rent, rent out амер. a room (to) ≈ сдавать комнату (кому-л.) to rent a room from ≈ снимать комнату у (кого-л.) rest room ≈ амер. туалет room to let ≈ сдаваемая внаем комната spare room ≈ свободная комната private room ≈ собственная комната the smallest room ≈ самая маленькая комната double room ≈ номер на двоих rented room ≈ меблированная комната guest room ≈ гостевая комната powder room ≈ дамская комната;
женский туалет single room ≈ номер на одного человека adjoining room ≈ смежная комната back room ≈ задняя комната baggage room ≈ камера хранения( багажа) changing room ≈ раздевалка;
комната для переодевания common room ≈ комната или зал отдыха (в учебном заведении) ;
общий зал( в гостинице) delivery room ≈
1) родильная палата
2) библиотечный "абонемент" dining room ≈ столовая drawing room ≈ гостиная dressing room ≈ гардеробная, комната для одевания family room ≈ общая комната (в квартире), "большая" комната game room, recreation room ≈ игровая комната hospital room ≈ больничный покой, больничная палата living room ≈ гостиная lumber room ≈ чулан operating room ≈ операционная reading room ≈ читальня, читальный зал recovery room ≈ послеоперационная палата rumpus room ≈ игровая комната, комната для игр и развлечений sitting room ≈ гостиная storage room ≈ чулан utility room ≈ подсобное помещение, подсобка - ladies' room - men's room - locker room - room service - room temperature б) обыкн. мн. зал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п. showroom ≈ выставочный/демонстрационный зал banquet room ≈ банкетный зал conference room ≈ конференц-зал customer's room ≈ клиентский зал в брокерской конторе board room ≈
1) зал заседаний совета директоров
2) помещение в маклерской конторе с телетайпом для приема последних биржевых новостей waiting room ≈
1) зал ожидания( на вокзале)
2) приемная( врача) Syn: assembly room
2) мн. жилище, жилье;
помещение;
квартира Syn: lodging
3) а) место, пространство, площадь to make room for ≈ потесниться, дать место;
обеспечить место для перемещения (вещей, грузов) Syn: space
1., area б) компьют. участок памяти
4) общество;
компания (людей, находящихся в одной комнате) to keep the whole room laughing ≈ развлекать все общество
5) шотланд. а) редк. участок, надел земли;
ферма Syn: farm
1. б) стойло( конюшни, коровника, хлева) Syn: bay II, stall
1.
6) рыболовные причалы, сушилки для рыбы, склады и пр. строения в местах проведения рыбной ловли
7) а) удобный случай, возможность Syn: opportunityscope I б) возможности, простор( для передвижения, действий, мысли и т. п.) Syn: scope I ∙ to prefer a man's room to his presence ≈ предпочитать не видеть кого-л. I would rather have his room than his company ≈ я предпочел бы, чтобы он ушел in the room of room and board
2. гл.
1) амер. жить на квартире;
квартировать;
временно проживать;
снимать комнату (вместе м кем-л.) Of course I know him well, we roomed together for a year. ≈ Конечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год. Syn: lodge
2.
2) давать пристанище;
предоставлять жилье, помещение;
размещать( гостей) Syn: accommodate, lodge
2. II сущ.;
диал. перхоть Syn: scurf, dandruff комната;
зал - consulting * кабинет врача - operating * операционная - single * комната на одного - reading * читальный зал - control * аппаратная, операторская, диспетчерская - apparatus * машинный зал - to share a * with smb. жить в одной комнате с кем-л. - to do one's * убирать комнату - to keep one's * не выходить из комнаты люди, находящиеся в комнате, компания, общество - the whole * applauded аплодировала вся комната - he set the * in a roar он заставил хохотать всех присутствующих квартира;
жилье - come and see me in my * приходите ко мне в гости место, пространство - to make /to give/ * for посторониться, дать место - there is * for one more in the car в машине есть место еще для одного (человека) - only * for standing здесь можно только стоять - the table takes too much * стол занимает слишком много места - make * for me to squeeze by подвиньтесь, дайте мне протиснуться - can you make * on that shelf for some more books? можно ли поставить книги на полке поплотнее? - * for the King! дорогу королю! возможность - there is no * for improvement лучше некуда - there is * for improvement кое-что надо исправить - there is no * for dispute нет почвы для разногласий - there is no * for doubt нет оснований для сомнения /сомневаться/ - there is * for argument here здесь есть о чем поспорить - no * to deny oneself нет причины отказывать себе - there is no * left for complaint (юридическое) нет никаких оснований для подачи жалобы (устаревшее) место, должность (ботаника) площадь питания (горное) очистная камера > * and board квартира и стол;
полный пансион > what do they charge for * and board? сколько тут берут за полный пансион? > no * to swing a cat, no * to turn in, no * to move негде повернуться > in the * of smb., in smb.'s * вместо кого-л. > to prefer a man's * to his presence /to his company/ предпочитать не видеть кого-л. > I would rather have his * than his company я предпочитаю, чтобы он ушел (американизм) жить на квартире;
занимать комнату - to * with smb. жить с кем-л. в одной комнате - shall we * together? не поселиться ли нам вместе? дать помещение, разместить( гостей) assembly ~ зал для приемов assembly ~ зал для собраний assembly ~ конференц-зал assembly ~ сборочный цех banqueting ~ банкетный зал catalogue ~ помещение для хранения каталогов conference ~ конференц-зал cutting ~ монтажная dealers' ~ дилерская комната to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.) ;
I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел in the ~ of вместо;
to keep the whole room laughing развлекать все общество interviewing ~ комната для интервьюирования in the ~ of вместо;
to keep the whole room laughing развлекать все общество meeting ~ зал заседаний messenger's ~ комната курьера no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться;
= яблоку негде упасть no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться;
= яблоку негде упасть to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.) ;
I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел press ~ комната для журналистов press ~ пресс-центр reception ~ гостиная reception ~ приемная reception ~ регистратура recreation ~ комната отдыха rented ~ арендуемая комната room возможность;
there is room for improvement могло бы быть и лучше;
there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ дать помещение, разместить (людей) ~ амер. жить на квартире;
занимать комнату;
to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ амер. жить на квартире;
занимать комнату;
to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ зал ~ комната ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место ~ место ~ pl помещение;
квартира ~ помещение ~ вчт. пространство ~ пространство ~ вчт. участок памяти ~ for manoeuvres возможность маневра small ~ камера storage ~ склад storage ~ складское помещение room возможность;
there is room for improvement могло бы быть и лучше;
there is no room for dispute нет почвы для разногласий room возможность;
there is room for improvement могло бы быть и лучше;
there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ место, пространство;
there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека;
to make room for потесниться, дать место warehouse ~ складское помещение -
16 the back regions
1) Общая лексика: подсобное помещение2) Макаров: (of a house) кухня, (of a house) подсобное помещение -
17 service area
- район обслуживания
- подсобное помещение
- площадка для технического обслуживания
- зона уверенного приема
зона уверенного приема
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
площадка для технического обслуживания
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
подсобное помещение
(напр. на ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
район обслуживания
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
service area
The area served by a particular public facility such as school, library, police station, park, etc. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
2.46 район обслуживания (service area): Местный географический район, на который распространяется юридическая или контрактная обязанность организации по предоставлению услуги (2.44).
Примечание - Границы района обслуживания могут совпадать с политическими границами (например, коммунальное хозяйство города), могут быть установлены законодательным актом (например, создание районного коммунального хозяйства) или соглашениями между разными юрисдикциями [например, соглашения между городами о предоставлении услуг по удалению сточных вод (2.51)].
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.46 район обслуживания (service area): Местный географический район, на который распространяется юридическая или контрактная обязанность организации по предоставлению услуги (2.44).
Примечание - Границы района обслуживания могут совпадать с политическими границами (например, коммунальное хозяйство города), могут быть установлены законодательным актом (например, создание районного коммунального хозяйства) или соглашениями между разными юрисдикциями [например, соглашения между городами о предоставлении услуг по удалению сточных вод (2.51)].
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.46 район обслуживания (service area): Местный географический район, на который распространяется юридическая или контрактная обязанность организации по предоставлению услуги (2.44).
Примечание - Границы района обслуживания могут совпадать с политическими границами (например, коммунальное хозяйство города), могут быть установлены законодательным актом (например, создание районного коммунального хозяйства) или соглашениями между разными юрисдикциями [например, соглашения между городами о предоставлении услуг по удалению сточных вод (2.51)].
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service area
-
18 squad room
1. воен. казарменное помещение; спальня в казармеutility room — подсобное помещение, подсобка
2. помещение для инструктажа -
19 utility room
1) Общая лексика: нежилая комната (АД)2) Американизм: кладовка3) Военный термин: комната бытового обслуживания (подразделения)4) Техника: хозяйственное помещение5) Строительство: обслуживающее помещение, помещение для инженерного оборудования, помещение домовой прачечной, чулан, кладовая6) Социология: вспомогательное помещение7) Реклама: подсобное помещение8) Макаров: подсобка -
20 central control room
utility room — подсобное помещение, подсобка
English-Russian dictionary on nuclear energy > central control room
См. также в других словарях:
Подсобное помещение — помещение в составе жилого помещения, предназначенное для удовлетворения хозяйственно бытовых нужд: кухня, туалет, ванная, кладовая и др. См. также: Жилые помещения Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Подсобное помещение — помещение квартиры, предназначенное для удовлетворения хозяйственно бытовых нужд проживающих (кухня, туалет, ванная, кладовые и др.). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
подсобное помещение — (напр. на ТЭС, АЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN service area … Справочник технического переводчика
подсобное помещение магазина — Часть помещения магазина, предназначенная для размещения вспомогательных служб и выполнения работ по обслуживанию технологического процесса. Примечание В состав подсобного помещения магазина входят помещения для хранения упаковочных и обвязочных… … Справочник технического переводчика
подсобное помещение — ▲ помещение ↑ вспомогательный кухня. ванная. парильня. уборная. туалет. прост: отхожее место. нужник. сортир. гальюн. уст: клозет. ватерклозет. курилка. гардероб. гардеробная. разг: раздевалка. вешалка. раздевальная. раздевальня. швейцарская.… … Идеографический словарь русского языка
подсобное помещение — помещение квартиры предназначенное для удовлетворения хозяйственно бытовых нужд проживающих (кухня, туалет, ванная, кладовые и др.) (Смотри: МДС 13 6.2000. Методика по определению непригодности жилых зданий и жилых помещений для проживания.)… … Строительный словарь
ПОДСОБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ — в соответствии со ст. 1 ЖК подсобными помещениями признаются помещения, находящиеся внутри квартиры (одноквартирного жилого дома) и предназначенные для хозяйственно бытовых нужд проживающих (коридоры, санузлы, кладовые, прихожие, кухни и другие… … Юридический словарь современного гражданского права
помещение — я; ср. 1. к Поместить помещать. П. денег в сберегательную кассу. П. статьи в газету. Казармы для помещения полка. Направить ребёнка на п. в больницу. 2. Здание, комната, где помещается кто , что л. Жилое, служебное п. Подсобное п. Тёплое,… … Энциклопедический словарь
помещение — я; ср. 1) к поместить помещать. Помеще/ние денег в сберегательную кассу. Помеще/ние статьи в газету. Казармы для помещения полка. Направить ребёнка на помеще/ние в больницу. 2) Здание, комната, где п … Словарь многих выражений
КУБОВАЯ — подсобное помещение, оборудованное устройствами для кипячения воды (Болгарский язык; Български) помещение с казан за гореща вода (Чешский язык; Čeština) (Немецкий язык; Deutsch) Spezialraum für Heißwasser (Венгерский язык; Magyar) forróvíz… … Строительный словарь
ТУАЛЕТНАЯ — подсобное помещение в квартире для хранения носильных вещей, переодевания, приведения в порядок внешности (Болгарский язык; Български) тоалетно помещение (Чешский язык; Čeština) šatna (Немецкий язык; Deutsch) Umkleideraum (Венгерский язык;… … Строительный словарь